
The officially approved photograph, one of 71 said to have been taken by a farmer proving that the animal exists
First picture of endangered cat in 30 years may be a paper tiger
Jane Macartney in Beijing
A photograph purporting to be the first sighting of a South China tiger for more than 30 years has prompted a search for the endangered animal.
Forestry officials have set up checkpoints and banned hunting around a mountain where a farmer and former hunter snapped the animal gazing directly at the camera.
Experts are to travel to northwestern Shaanxi province to try to find traces of a tiger that has not been seen alive outside a zoo for 34 years.
The state-run media hailed the photograph as proof of the survival of an animal listed as among the ten most-endangered in the world.
译文(欢迎点击专题:野生华南虎照片是惊天骗局吗)
正式地被批准的71张照片之一 认为由证明的农夫拍摄了动物存在
30年存在危险的猫的第一张图片也许是一只纸老虎
珍妮Macartney在北京
相片声称是一只中国南方老虎的第一瞄准超过30年提示了一次查寻危险的动物。
林业官员在山附近设定了检查站和被取缔的狩猎,农夫和前猎人攫取注视直接地照相机的动物。
专家将到西北陕西省旅行设法发现在一个动物园之外不是被看见的活34年老虎的踪影。
国立媒介称赞了相片作为动物的生存的证明被列出如在世界上最危及的十之中。
